The Discomfort of Evening: Hollandsk prisvinder har en helt særlig stemning

i Kultur/Bøger af
BØGER // ANMELDELSE – Den hollandske forfatter Marieke Lucas Rijneveld har netop vundet Booker International Award som den yngste nogensinde. Fortjent, for debutromanen The Discomfort of Evening har en helt særlig måde at stable sætninger sammen og skaber en uovertruffen stemning.

En morgen kort før jul ude på landet i Holland sidder en lille religiøs familie rundt om morgenbordet. Børnene bliver smurt ind i kopattesalve for at kunne holde varmen, den ældste søn skal ud og skøjte med vennerne. Den ene datter, Jas, frygter, at forældrene er i gang med at fede hendes kanin op til julemiddagen, og beder til Gud, om han ikke vil tage hendes storebror i stedet for. Den eftermiddag går broren igennem isen og drukner.

Sådan begynder Marieke Lucas Rijnevelds Booker International prisvindende roman The Discomfort of Evening. En fortælling om sorgbearbejdelse og meningstab i en familie, der har bundet alt for meget mening op på deres religion. Som Jas på et tidspunkt siger: We are growing up with the Word, but words are lacking more and more frequently at the farm.

Verden beskrevet af et barn

The Discomfort of Evening er fortalt fra Jas’ synsvinkel Hun er ti år, da bogen starter, og cirka 12-13, da den slutter. Det er hendes mærkværdige sprog, der er bogens store styrke. Den lille pige forsøger ihærdigt at forstå, hvordan verden hænger sammen, men det lykkes ikke rigtig.

Især ikke når det kommer til den måde familien er ved at falde fra hinanden på, hvordan mor og far ikke længere kan udstå hinanden, hvordan mor især er ved at gå i stykker, hvordan hendes tilbageværende bror bliver mere og mere ondsindet.

De enkelte sætninger stables sammen til længere passager, der aldrig rigtig helt formår at blive til et samlet hele. Verden er for forvirrende.

Og samtidig er hun selv ved at ændre sig, hendes krop ændrer form, hun begynder at få mærkelige tanker i hovedet, og rundt om hende begynder drenge – og endda også visse ældre mænd – at behandle hende på en helt anden måde. Det er alt sammen meget forvirrende.

Perfekte paragraffer

Der er bøger, hvis styrke findes på det helt store plan, i deres plot. The Discomfort of Evening er derimod sådan nogenlunde plotløs; den beskriver en stemning, en eksistens efter noget forfærdeligt er sket.

Der er andre bøger, hvis styrke findes på det helt lille plan, i den enkelte sætning, måske endda det enkelte helt rigtige ordvalg. Det er heller ikke her The Discomfort of Evening har sin styrke, de enkelte sætninger er relativt enkle, og ordforrådet er troværdigt for et 10-13 årig barn.

Nej, i stedet ligger bogens styrke på paragraf-planet. I den måde hvor de enkelte sætninger stables sammen til længere passager, der aldrig rigtig helt formår at blive til et samlet hele. Verden er for forvirrende.

Jas beskriver små ting ekstremt minutiøst, og vigtig information kan pludselig blive nævnt i en bisætning. F.eks beskriver hun på et tidspunkt en bøtte chokolade-pålæg sådan her:

We only had Duo Penotti in the holidays. We’d been looking forward to it for days and now the Christmas holidays had begun, it was finally time. The best moment was when Mum pulled off the protective paper, cleaned the bits of glue from the edges and then showed us the brown and white patches, like the unique pattern on a newborn calf. Whoever had the best marks at school that week was allowed the pot first. I was always the last to get a turn.

En hel masse om chokolade, og så lige til sidst en sætning om problemer i skole, og nærmest rituel ydmygelse ved frokostbordet.

Mørk meningsløshed

Men der er tydeligvis en mørkere meningsløshed, der kommer fra religionen, fra døden, og fra familiens andre problemer. Det er ikke sundt for børn at skulle håndtere for meget religion. Jas ved for meget om døden, for hendes far har læst højt fra Bibelen:

‘Do you think worms and maggots are going to eat Matthies?’ I asked my father as we walked back. I didn’t dare look at him. Dad had once read out from Isaiah, ‘All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you,’ and now I was worried this would happen to my brother too.

Rigtig mange danske bøger er måske bedre sætning for sætning. Men i meget få bøger er sætningerne så godt stablet sammen, som det er her.

Efterhånden hvirvler meningsfragmenter rundt i bogens flot konstruerede sætningsstrøm. Der er nogle tudser, der ikke vil parre sig. Der er tv-programmer, som familien ser, og hvor engang imellem man kan høre et bandeord. Der er måske jøder i kælderen? (Jas har læst Anne Frank) Og der er som fortællingen skrider frem mere og mere med nøgenhed og hemmelige barnelege.

Rigtig mange ting begynder at minde Jas om tabuiserede emner. F.eks har hun gennem hele bogen et problem med sin afføring, hvilket hendes far forsøger at kurere ved at stikke stykker af grøn sæbe op i hendes numse. Senere beskriver hun en mark således: ’The hay-bales lie around me like bars of green soap in the field. I don’t want to think about my dad’s finger in me, and take a bite of the doughnut he’s just given us.’

De mange små chokerende sætninger, pludseligt opståede og hurtigt gemt væk igen, gør bogen svær at glemme igen.

Dansk oversættelse: Ja tak!

The Discomfort of Evening er en lille bog. Marieke Lucas Rijneveld er født i 1991, og det er hendes debutroman. Bogen var en bestseller i Holland og gjorde Rijneveld til den yngste vinder af Booker International prisen nogensinde (omend prisen også kun har eksisteret i sin nuværende form siden 2016). Det er en fremragende bog, omend ikke en bog der klart og tydeligt udstikker, hvad forfatterskabet skal kunne udvikle sig til. Dertil er æstetikken for fast knyttet til den usædvanlige hovedperson og dennes ulykkelige omstændigheder.

Men jeg vil stadigvæk varmt anbefale og håbe, at den kan blive oversat til dansk. Rigtig mange danske bøger er måske bedre sætning for sætning. Men i meget få bøger er sætningerne så godt stablet sammen, som det er her.


Marieke Lucas Rijneveld: The Discomfort of Evening
Faber & Faber
Kan lånes på ereolen global og kan købes på nettet.


Foto: Bogens forside

Facebook kommentarer

Modtag POV Weekend, følg os på Facebook – eller støt vores arbejde

Modtag ugens væsentligste analyser, anmeldelser og essays i POV Weekend – hver fredag morgen.
Det er gratis, og du kan tilmelde dig her  Pil mod højre

POV er et åbent og uafhængigt dansk non-profit medie.
Har du mulighed for at støtte vores arbejde? Bliv frivilligt støttemedlem her  Pil mod højre

Frederik Bojer Bové (født 1.12 1986) er cand.mag. i Moderne Kultur og Kulturformidling og BA i Historie. Han blogger om film på kronoper.dk, er dansk redaktør på tidsskriftet Cinema Scandinavia og har været programlægger på Copenhagen Architecture Festival.

Seneste artikler om Kultur