japan-jul-francois-rejete-flickr-cc

Romantisk jul – i Japan får juletraditionerne et twist

af

SEIKATSU – japansk hverdag: Det er kun det udvendige af de kristne juletraditioner, man indfører i Japan. Man holder af traditionernes pæne og festlige overflade. Men skikkene har kun den dybere mening, som det japanske folkevid giver dem – og det er ofte en helt anden mening, end traditionerne har i Vesten.

Det er kun mellem en og to procent af japanerne, som kalder sig selv for kristne.

Det har imidlertid ikke forhindret japanerne i at importere de juletraditioner, som de synes er smukke eller sjove. Overalt i den søde juletid ser man julelys, julegran og julemænd på japanske gader og i japanske udstillingsvinduer.

Julen er set med butiksindehavernes øjne en fin anledning til at give de vinterkolde japanske byer en gang lak. Juleudsmykning af bybilledet er til stede overalt, og i disse LED-tider er der ingen, der sparer på julebelysningen. Det er helt igennem kommercielt, og ingen skammer sig det mindste over det.

Chicken wings

Men det er i sagens natur kun det udvendige af de kristne juletraditioner, man indfører. Det er juletraditionernes pæne og festlige overflade, man er kommet til at holde af. De har kun den dybere mening, som det japanske folkevid efterhånden giver dem – og derfor får de mildest talt de særeste twist i forhold til deres oprindelige mening i Vesten.

For eksempel har japanske familier taget den amerikanske tradition med at spise kalkun som julemiddag til sig – men med det twist, at mange japanske børn forventer at komme med far og mor på Kentucky Fried Chicken juleaften og spise chicken wings. En tradition, som Kentucky Fried Chicken dygtigt holder i live med alle til rådighed stående reklametrommer.

Smykker, undertøj og modeprodukter af alle slags. Det er stadig mest den unge mand, der forventes at give den udkårne en eller anden rundhåndet gave, der for alvor signalerer, hvor vildt forelsket han er. Hvis pigen så på helt igennem ukristelig manér dropper ham to uger inde i det nye år – som man hører mange bitre beretninger om – ja, så er det bare ærgerligt

Børnene har også set tilstrækkeligt med Disney-film til at vide, at julen har noget med julegaver at gøre. Så ofte er forældrene nødsaget til at punge ud til en julegave til hvert barn den 24. eller 25. december, uanset hvor travlt med hverdagens sysler de ellers har på de datoer.

Pyntejordbær

Når firmaer og kontorer holder ”bonenkai”, drikkegilder, der markerer det tilstundende nytår, synger man med liv og sjæl den ene sentimentale julesang efter den anden, når de mest udholdende ud på natten i en kæmpe brandert havner sammen i en af byens mange karaoke-bokse.

Og når de pæne damer går på café med andre pæne damer om eftermiddagen, giver de i julesæsonen sig selv lov til at bestille, hvad der i Japan er kommet til at hedde ”julekager”. Meget tunge og usunde flødeskumskager i den mest overdrevne tyske stil med lidt pyntejordbær øverst. Helt billige er de ikke.

Fræk overnatning

Men frem for alt er julen blevet en romantisk tid for unge kærestepar. Julenat er blevet årets mest romantiske nat.

For 20 år siden var det meget udbredt, at den unge mand sparede sammen i månedsvis for at kunne invitere sin sexet påklædte kæreste på en fin middag og en fræk overnatning i den fineste suite på en af byens femstjernede hoteller – inden begge parter lige klatøjede skulle møde direkte på deres arbejde eller universitet næste morgen. Juledag er jo ikke nogen helligdag i Japan.

Denne særlige japanske juletradition er bestemt ikke uddød, hvilket kan ses på hotellernes flittige annoncering i månederne op til julen. Men nu om dage er der endnu flere af de unge par, der investerer deres opsparede formuer på at give hinanden gaver juleaften. Meget fine og dyre gaver af romantisk tilsnit.

Smykker, undertøj og modeprodukter af alle slags. Det er stadig mest den unge mand, der forventes at give den udkårne en eller anden rundhåndet gave, der for alvor signalerer, hvor vildt forelsket han er. Hvis pigen så på helt igennem ukristelig manér dropper ham to uger inde i det nye år – som man hører mange bitre beretninger om – ja, så er det bare ærgerligt.

Mine japanske hverdagsklummer på POV ligger mig meget på sinde. Men POV lønner jo ikke sine skribenter. Så hvis du kan lide mine klummer og gerne vil hjælpe mig til at få tid og råd til at skrive flere af slagsen i det nye år, er du velkommen til at donere en lille julegave til mit arbejde via Mobile Pay: 2636 0251. På forhånd tusind tak.

Foto: Francois Rejete, flickr/CreativeCommons

Kan du lide POV formatet, så skulle du tage at klikke her og like vores Facebook-side. Her får du også alle links til vores nye artikler. Del gerne denne artikel med andre. Du kan også tegne et abonnement til 20 kr. om måneden. Vi har ikke noget reklamebudget.

mm
Asger Røjle Christensen

Asger Røjle Christensen: Erfaren journalist, forfatter, analytiker, kursusarrangør og rejseleder. Med base i Tokyo det meste af året forsøger Asger med faglighed og engagement på mangfoldige måder at skabe større viden og forståelse for Japan og dets nabolande blandt danskerne. Han har en fortid som Tokyo-korrespondent (1989-1995) for blandt andre Politiken, udlandsredaktør på Aktuelt (1995-2000) og på Ritzau (2000-2004), chef for Orientering på P1 (2004-2006) og forsideredigerende på nettet hos DR Nyheder (2006-2013).
Siden november 2013 har han drevet sit eget lille enmandsfirma, der blandt andet udgiver nyhedsbrevet/betalingssitet www.forkant.nu med hurtige analyser af de hurtige nyheder fra Japan og omegn. Ellers kan man følge hans forskellige digitale gøremål på www.asgerrojle.com og på diverse sociale medier. Han har i 30 år været lykkeligt japansk gift og har tre forbløffende fornuftige voksne sønner.
Hvis I har mod på at honorere denne uges blog med et beløb og på den måde bidrage til, at der kommer mange flere af slagsen, kan det ske via Mobile Pay på 26360251.

Seneste indlæg fra

Gå til Top